中文字幕无码久久99_亚洲欧美国产97综合首页_亚洲AV综合色区无码转区桃色_国产A∨熟女精品一区二区三区

在線留言 設(shè)為首頁 加入收藏
當(dāng)前位置:新聞資訊
新聞資訊
推薦文章
熱門文章

翻譯原則

發(fā)布日期:2024-06-22 21:35:39 訪問次數(shù):43

1、手冊翻譯的“目的原則”。翻譯人員在翻譯前要明確手冊的功能目的,并根據(jù)手冊想要表達的這一功能目的采取合適的翻譯方法,采用直接翻譯、意譯、介于直譯和意譯兩者之間的翻譯。

2、手冊翻譯的“忠誠原則”。翻譯譯員應(yīng)本著道義上的責(zé)任,尊重原作者的創(chuàng)作,使譯文的意思符合原作想要表達的意思。

3、手冊翻譯的“連貫性原則”。即指譯文要被讀者接受和理解,能達到連貫的標(biāo)準(zhǔn),符合其在交際語境的意義。

上一文章:日語的翻譯速度

下一文章:翻譯與語法

工作時間

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136
望城县| 泗洪县| 资兴市| 乌鲁木齐县| 淳安县| 喀什市| 苗栗市| 凤山市| SHOW| 丘北县| 钟山县| 桐庐县| 沭阳县| 泽库县| 定日县| 永新县| 奉节县| 绥宁县| 禄丰县| 聂拉木县| 涪陵区| 布尔津县| 北辰区| 郯城县| 泰兴市| 西藏| 宣威市| 镇巴县| 遂平县| 阿拉善右旗| 达孜县| 望都县| 澜沧| 车致| 宁波市| 潞城市| 太仆寺旗| 丰台区| 安溪县| 阜阳市| 五原县|